蝶恋花

吴灏 · 当代

秋暑蒸人风不作。 午梦追凉,蜷伏如玄鹤。 骤雨吹来真不恶。 晴明弓月当帘幕。 薄酒诗情聊可托。 草阁笼霞,粉蝶双飞著。 笑学蒙庄心可乐。 檐前几个秋星落。

白话文译文

秋天的暑热闷得人难受,一丝风也没有。午睡时想寻些凉意,蜷缩着身子像只黑鹤。忽然一阵急雨吹来,倒真是不错。雨后晴空明朗,一弯新月挂在天边如同帘幕。薄酒微醺,诗情淡淡,暂且可以寄托心意。草堂笼罩在晚霞中,一对粉蝶双双飞舞。我笑着学那庄子逍遥自在,心中满是快乐。屋檐前,几颗秋星正悄然垂落。