广陵会三同舍,各以其字为韵,仍邀同赋 刘贡父
去年送刘郎,醉语已惊众。
如今各飘泊,笔砚谁能弄。
我命不在天,羿彀未必中。
作诗聊遣意,老大慵讥讽。
夫子少年时,雄辩轻子贡。
尔来再伤弓,戢翼念前痛。
广陵三日饮,相对恍如梦。
况逢贤主人,白酒泼春瓮。
竹西已挥手,湾口犹屡送。
羡子去安闲,吾邦正喧鬨。
三年客京辇,憔悴难具论。
挥汗红尘中,但随马蹄翻。
人情贵往返,不报生祸根。
坐令平生友,终岁不及门。
南来实清旷,但恨无与言。
不谓广陵城,得逢刘与孙。
异趣不两立,譬如王孙猿。
吾侪久相聚,恐见疑排拫。
我褊类中散,子通真巨源。
绝交固未敢,且复东南奔。
江陵昔相遇,幕府称上宾。
再见明光宫,峨冠挹搢绅。
如今三见子,坎坷为逐臣。
朝游云霄间,欲分丞相茵。
暮落江湖上,遂与屈子邻。
了不见愠喜,子岂真可人。
邂逅成一欢,醉语出天真。
士方在田里,自比渭与莘。
出试乃大谬,刍狗难重陈。
岁晚多霜露,归耕当及辰。
白话文译文
去年送别刘郎时,醉中的话语已让众人惊叹;如今各自漂泊流离,还有谁能提笔写文章?我的命运不由天定,就像后羿的弓箭未必射中目标。写诗只为排遣心意,年纪大了懒得讥讽世事。您年轻时雄辩无双,连子贡也不放在眼里;近来却再次遭受挫折,收敛羽翼回忆旧痛。广陵三日畅饮,相对而坐恍如梦境;何况遇到贤明主人,白酒倾满春日的酒瓮。竹西已然挥手作别,湾口还频频相送。羡慕你离去后安享闲适,我的故乡正喧闹纷扰。三年来客居京城,憔悴困苦难以尽述;红尘中挥汗奔波,只能随着马蹄翻滚。人情贵在有来有往,不回报便滋生祸根;致使平生好友,整年都不登门拜访。南来后天地清旷,只恨无人可与交谈;不料在广陵城中,竟能重逢刘兄与孙兄。志趣不同难以相容,好比猿猴与贵族两不相立;我们若长久相聚,只怕被猜疑排挤。我性情偏狭似嵇康,你通达真如山涛;绝交固然不敢,只好暂且再向东南奔走。昔日江陵相遇,你在幕府尊为上宾;再见于明光宫时,高冠巍巍揖让士绅。如今第三次见你,坎坷沦为贬谪之臣;早晨还遨游云霄,几乎要与丞相同席;傍晚已漂泊江湖,便与屈原相邻为伴。全然不见喜怒之色,你岂非真豁达之人?偶然相聚成此欢愉,醉语流露一片天真。士人未出仕时,自比渭水姜尚、莘野伊尹;一旦入世方知大错,如同草扎的狗难以重用。岁晚霜露渐浓,归田耕种应当趁早。