自代内赠

李白 ·

宝刀截流水,无有断绝时。 妾意逐君行,缠绵亦如之。 别来门前草,秋巷春转碧。 埽尽更还生,萋萋满行迹。 鸣凤始相得,雄惊雌各飞。 游云落何山,一往不见归。 估客发大楼,知君在秋浦。 梁苑空锦衾,阳台梦行雨。 妾家三作相,失势去西秦。 犹有旧歌管,凄清闻四邻。 曲度入紫云,啼无眼中人。 妾似井底桃,开花向谁笑。 君如天上月,不肯一回照。 窥镜不自识,别多憔悴深。 安得秦吉了,为人道寸心。

白话文译文

宝刀斩不断奔流的江水,正如我对你的思念永无断绝。我的心意追随着你远行,缠绵悱恻如同这滔滔流水。自你离别后门前的野草,从秋日的荒巷到春来转绿。才扫尽又悄然生长,郁郁葱葱布满你曾走过的足迹。我们曾如相和的鸣凤,一朝惊散便各自分飞。你像飘游的云坠向远山,一去再不见归影。商船从高楼畔启程,方知你漂泊在秋浦。梁苑的锦被空留余温,阳台梦里唯有行云行雨。妾身娘家三代为相,如今失势远离西秦。旧日的歌乐犹在耳畔,凄清曲调散入四邻。旋律飘入紫云深处,泣泪时却不见眼中之人。我似井底桃花暗自开放,为谁绽放这寂寞笑颜?你如高悬九天的明月,总不肯俯身照我一遍。对镜时几乎不识自己,离别太久憔悴已深。怎得一只通灵的秦吉了,替我诉说这寸断的芳心。