江行阻风
我生走四方,足迹亦几遍。
初未识江行,每起浮家羡。
一从登此舟,举室尽欣忭。
既得舍车徒,且免入邮传。
高枕卧短篷,顿忘行役倦。
始谓旬日间,便可朝行殿。
纵未许归田,行止亦可判。
那知事好乖,一夜狂风转。
怒号动地来,波涛立江面。
如屋复如山,拍天仍拍岸。
三日不能休,云容更千变。
始疑江神骄,出与风伯战。
拥起千里潮,散作雪飞溅。
跬步莫能前,有缆莫能牵。
又疑慢尔神,至此获深谴。
亦自料平生,忠信粗表见。
神既依人行,岂不略为援。
若谓神无私,应物当普现。
胡为溯流船,却乃去如箭。
而我独滞留,舣棹长江畔。
终日困飘飖,使我头目眩。
试取蘋藻羞,更效潢污荐。
再拜祝天公,冀为开方便。
莫分往与来,莫问贵与贱。
风静波亦平,一一如所愿。
庶几舟中人,彼此两无怨。
白话文译文
我一生四处奔走,足迹也算踏遍各地。起初不曾体验江上航行,每每羡慕那些以船为家的生活。自从登上这艘船,全家人都欢欣雀跃。既能告别车马劳顿,又可免去驿站奔波。在低矮船篷下高枕而卧,顿时忘却了行路的疲倦。原以为十天半月之间,便能抵达朝廷所在。纵使不能归隐田园,至少行止可以自主安排。谁知世事总违人愿,一夜之间狂风骤转。怒号声震动天地,江面顷刻波涛矗立。浪头如屋如山,拍打天空又撞击岸崖。三日不息,云色更千变万化。起初疑是江神逞威,出来与风神交战。掀起千里狂潮,散作雪白飞沫四溅。半步不能前进,纵有缆绳也无法牵引。又疑是自己怠慢了神明,在此遭受深重责罚。暗自思量平生,忠信之心大体可见。神明既依人而行,岂能不稍加援助?若说神明本无私,理应普照万物显灵验。为何溯流而上的船只,竟能离弦箭般驰去?唯独我被困留在此,停桨系舟长江畔。整日颠簸飘摇,直教我头昏目眩。且取来水草鲜果,再用浅水祭品奉献。向天公再三叩拜,盼能行个方便。莫区分往者与来客,莫计较贵贱与尊卑。愿风止浪静江水平,万事皆能遂人愿。也好让舟中众人,彼此不生埋怨。