齐天乐·和蛰师
夕阳回首莎堤外。
金波漾羞池水。
坠梗残花,黏襟乱絮,千点离怀谁寄。
薰风自倚。
恁杨柳堆烟,锦毡铺地。
乍试轻罗,似嫌憔悴漫凝睇。
晴鸢逐云去矣。
一丝缘缱绻,飘泊终系。
未主升沉,难司苦乐,痴向扶摇求醉。
桐阴巷尾。
听玉管朱弦,曼吟低吹。
暮色初融,霓虹如绚绮。
白话文译文
夕阳在长满莎草的堤岸外缓缓西沉,金色的波光在池水中羞涩地荡漾。水面上漂浮着折断的枝梗和凋残的花朵,衣襟上沾着纷乱的柳絮,这千丝万缕的离愁别绪,又能托付给谁呢?暖风自顾自地吹拂着,杨柳如烟堆叠,绿草像锦毯铺满大地。刚换上轻薄的罗衣,却仿佛嫌自己面容憔悴,只是默默凝望远方。晴朗的天空中,风筝追逐着云朵远去了。那一根细细的丝线牵系着缠绵的情意,漂泊的生涯终究有所牵挂。无法主宰人生的沉浮,难以掌控自己的苦乐,却痴痴地想借着上升的风力求得一醉。梧桐树荫下的巷子深处,传来玉箫和琴弦的声音,悠扬地吟唱,低回地吹奏。暮色刚刚开始融入,霓虹灯光闪烁,如同绚丽的彩绸。