听雨遣怀二首

居节 ·

琴樽几杖静柴门,抱瓮忘机老灌园。 不遇曾闻七十说,出关空著五千言。 高云暮色霜前雁,独树孤烟原上村。 零落楚兰愁未采,一江风雨泣秋魂。 一番秋事老芙蕖,萧飒寒生暮雨余。 村巷犬声如吠豹,邻家灯影有归渔。 重阳酒熟萸初紫,五柳霜清叶未疏。 卖赋虚名吾岂有,向来多病似相如。

白话文译文

琴和酒樽、几案与手杖静静靠在柴门边,我抱着水瓮忘掉机心,像老人一样浇灌田园。未曾遇到知音,听说孔子七十岁才得志,而我出关时只空留下五千言的《道德经》。高高的云层透着暮色,霜前的大雁南飞,孤树在烟雾中独立,原野上的村庄荒凉。散落的楚地兰花因忧愁而未被采摘,一江风雨仿佛在为秋天的魂魄哭泣。 一场秋事让荷花渐渐老去,萧瑟寒意在暮雨过后升腾。村巷中狗叫声像豹子咆哮,邻家灯影下,有渔人归来。重阳节美酒已熟,茱萸初紫,五柳先生(陶渊明)般的清霜下,树叶尚未稀疏。我哪有靠卖文章博取虚名的本事?向来多病,倒与司马相如相似。