次韵读韩柳文

释德洪 ·

颍皋韵秀彻,如春在杨柳。 清游每见删,题诗□□□。 □篇如用兵,曹瞒破张绣。 神远付一快,奇变愕众口。 □□含至美,醇酽兵厨酒。 柳文马顿尘,骄嘶不忘骤。 置□□文中,珷玞杂琼玖。 同时公与侯,富贵可炙手。 人惊风云会,自矜时命偶。 一欢难把玩,忽焉成老丑。 居然成□□,累累增培塿。 两公独如在,并驱让先后。 文章有耿□,□语置坐右。 我老坐诗穷,奔走营升斗。 时能吐佳句,英华出枯朽。

白话文译文

颖水边风韵清秀澄澈,好似春光尽染杨柳。清雅游赏常被俗务所扰,题写的诗篇也总被遗忘。作文章如同用兵布阵,像曹操奇袭大破张绣。神思奔逸令人畅快,奇绝变幻惊愕众口。字句间蕴含至美之境,如军营美酒醇厚浓烈。柳宗元的文章如骏马扬尘,纵使嘶鸣狂奔亦不忘节奏。若将粗石置于美玉之间,便如劣玉混入了琼玖。当年同朝的显贵公侯,权势炽盛可谓炙手可热。世人惊叹风云际会,他们自诩生逢其时命运独厚。欢愉总难长久把玩,倏忽之间已成衰老丑陋。终究化作累累土丘,唯见坟茔层层相叠。唯有韩柳二公精神长存,文坛并驱世人难分先后。他们的文章自有光芒不灭,可将其箴言置于座右。我如今年老困于诗境,仍为生计奔波营求升斗。偶尔还能吟出佳句,让英华从枯朽枝头绽放。