寄苏明远

蓝仁 · 元末明初

写得冰绡带晚霞,归来卷赠一枝斜。 摩挲老眼看春色,却讶墙头出杏花。 笔下秋光最好看,相思千里寄来难。 白头已入庐山社,犹忆东篱月影寒。 稚子牵牛似挽车,微风落日笛呜呜。 故人久识柴门处,为作蓝原野牧图。 钓船移向夕阳边,春水桃花绿满川。 一曲渔歌聊自乐,晚风休为世人传。

白话文译文

绘就的素绢染着晚霞, 归來卷起贈你一枝斜逸的花。摩挲昏花老眼凝望春色, 忽驚見牆頭探出杏花灼灼如華。筆下秋光最是動人模樣, 縱有相思千里難寄天涯。白髮已皈依廬山蓮社雲煙裏, 仍憶東籬下月影清寒似舊年華。幼童牽牛緩行如拉車, 微風落日中笛聲嗚咽向晚霞。故人早識柴門在幽僻處, 爲我繪就藍田原野牧歸圖畫。釣船輕移向夕陽西畔, 春水漾桃花碧綠漫川涯。一曲漁歌聊且自得其樂, 願晚風莫將此音吹向俗世繁華。