送参寥师
上人学苦空,百念已灰冷。
剑头惟一吷,焦谷无新颖。
胡为逐吾辈,文字争蔚炳。
新诗如玉屑,出语便清警。
退之论草书,万事未尝屏。
忧愁不平气,一寓笔所骋。
颇怪浮屠人,视身如丘井。
颓然寄淡泊,谁与发豪猛。
细思乃不然,真巧非幻影。
欲令诗语妙,无厌空且静。
静故了群动,空故纳万境。
阅世走人间,观身卧云岭。
咸酸杂众好,中有至味永。
诗法不相妨,此语更当请。
白话文译文
高僧参寥子啊,你早已修习苦空之道, 尘世百般念头,都已如灰烬般静悄。生命像剑环上的小孔,风声微弱似叹息, 又如烧焦的谷粒,再难发出新芽的鲜娇。可为何你偏要追逐我们这些文人墨客, 在诗文瀚海里争那绚烂的文采与光耀? 你的新诗像雕琢的玉屑般精致纯净, 一开口便如清露晨钟,警策而高妙。当年韩愈论说张旭的草书境界, 认为万事纷纭从未在他心中抹消。那人生的忧患与磊落不平之气, 反全部化作笔下奔涌的狂澜惊涛。我原本暗自诧异你们佛门中人, 看待肉身犹如枯井,不起波澜摇。寂然遁入空无淡泊的深山云霭, 还有谁能激发那创造的豪情与勇骁? 而今细细思量,方知我想得不对, 真正的灵巧绝非虚幻的浮光掠影。若想让诗句臻于化境,充满奇妙, 便不可厌倦心境的虚空与宁静—— 静默方能照见万物变迁的踪迹, 空虚才可容纳大千世界的形影。既要遍历人间沧桑,遍尝冷暖, 也需静观自身,如卧云岭听松涛。世间滋味如咸酸交错,各有偏爱, 其中蕴藏的至味啊,悠长而深渺。佛法与诗法从来不曾相互妨碍, 这话还请禅师您一同来细参深讨。