祝英台近
柳烟浓,花露重,合是醉时候。
楼倚花梢,长记小垂手。
谁教钗燕轻分,镜鸾慵舞,是孤负、几番春昼。
自别后。
闻道花底花前,多是两眉皱。
又说新来,比似旧时瘦。
须知两意长存,相逢终有。
莫谩被、春光僝僽。
白话文译文
杨柳如烟,花间露重,正该是沉醉的时刻。我曾倚着小楼看花枝轻摇,总会想起你垂手而立的模样。谁让钗头的燕儿各自分飞,鸾镜也懒得起舞?这春光,竟被我几番辜负。自从分别后,听说无论花前还是月下,你总是双眉深锁。人们还说你近来,比从前更加清瘦。要知道两心长在,终有重逢的一天。莫要再被春光,白白地困扰了容颜。