广州王园寺伏日即事寄北中亲友

刘言史 ·

南越逢初伏,东林度一朝。 曲池煎畏景,高阁绝微飙。 竹簟移先洒,蒲葵破复摇。 地偏毛瘴近,山毒火威饶。 裛汗絺如濯,亲床枕并烧。 堕枝伤翠羽,萎叶惜红蕉。 且困流金炽,难成独酌谣。 望霖窥润础,思吹候生条。 旅恨生乌浒,乡心系洛桥。 谁怜在炎客,一夕壮容销。

白话文译文

在南越之地遇上初伏天,于东林寺院度过这一日时光。弯曲的池水煮着令人畏惧的日影,高阁之上连细微的风丝也断绝。竹席刚移过来就先洒水降温,蒲葵扇破了仍反复摇动。这地方偏僻瘴气弥漫,山间毒热似火焰燃烧。细葛衣衫被汗浸透如同水洗,靠近床榻连枕头都发烫。坠落的枝条伤了翠鸟,枯萎的蕉叶让人怜惜红蕉。暂且忍受这熔金般的酷热,难以独自饮酒吟咏诗谣。盼望甘霖窥看湿润的柱基,期待凉风等候新枝摇动。旅居的愁恨在乌浒之地滋生,思乡之心牵系着洛阳的桥梁。谁怜悯这滞留炎方的客子,一夜之间丰茂的容颜便已枯槁。