花心动 和楚客忆梅
雪带边寒,渺愁予、雪中谁抱奇节。
逊在扬州,逋老孤山,芳信顿成消歇。
江南茅屋今安在,疏影瘦、祗堪叹息。
归来未,沙头立尽,暮天云碧。
自笑梁园赋客。
倚旧日鞍鞯,春风巾帻。
问讯横枝,暖热新花,无处访寻诗阁。
几年不见冰霜面,知谁共、批风支月。
归来也,鸥盟不妨再结。
白话文译文
白雪带着边塞的寒意弥漫,令我心中渺茫愁怅——在这冰天雪地里,还有谁怀抱如梅的奇崛风骨?昔日的梅花远在扬州,隐士老于孤山,芬芳的音讯骤然沉寂。江南那曾依梅而筑的茅屋如今何在?但见疏朗梅影清瘦,只教人深深叹息。还未归来啊,我在沙洲尽头久久伫立,直到暮色染透碧空云层。自笑曾是梁园吟诗的过客。如今仍披着旧日鞍鞯,迎着春风整理巾冠。想要探问横斜的梅枝,温暖早开的新蕊,却无处寻访当年共赋诗的楼阁。多年未见的冰霜清颜,如今有谁伴我迎风赏月?不如归来吧,与白鸥再结隐逸之约也不迟。