和陶诗 荣木

李贤(原德 ·

荣木攸攸,春光在兹。 宛其悴矣,孰能恋之。 今我不乐,将复何时。 光阴之速,瞬息乎而。 荣木欣欣,雨露培根。 天之生物,栽者斯存。 而我何为,栖此衡门。 由由与偕,薄夫为敦。 嗟彼君子,所居无陋。 卜邻伊何,人惟求旧。 道充为贵,学足为富。 于焉内省,庶几无疚。 晋室之辅,有叶未坠。 如履薄冰,兢兢其畏。 世无伯乐,盐车伏骥。 况彼参母,亦惑三至。

白话文译文

荣木茂盛生长,春光正在此时。可是它终会枯萎,谁又能永远留恋呢?如果我现在不快乐,又要等到什么时候?光阴流逝迅速,不过一瞬间罢了。 荣木欣欣向荣,雨露滋养它的根。上天生长万物,栽种者才能存活。而我为什么,栖身在这简陋的柴门中?悠然自得地与同道相伴,使浅薄的人变得敦厚。 可叹那些君子,所居之处并不简陋。选择邻居的标准是什么?人们只愿与旧友为邻。道德充实才是尊贵,学问充足才是财富。由此反省内心,或许可以没有愧疚。 作为晋室的辅佐,还有枝叶未凋落。如同走在薄冰上,战战兢兢心怀畏惧。世上没有伯乐,千里马只能伏在盐车下。何况那曾参的母亲,也因三次传闻而心生疑惑。