次沈商卿见怀韵
歌喉宛转变鸣禽,载酒曾同花下吟。
寒潮不应宿渔浦,挑灯还忆夜深语。
十载故人谁似君,便拟卜邻桑柘村。
青钱未办归期远,满目春山空秀婉。
有酒何须身后名,高轩未必如徒行。
朝看桃杏发红萼,晚来风雨嗟零落。
寻幽选胜不应迟,百岁光阴能几时。
问君何日憩奔走,忍令春色成乌有。
白话文译文
歌声婉转如鸟儿鸣唱,曾与你载酒在花丛下吟咏。寒潮本不该停泊在渔浦,如今挑灯独坐仍忆起深夜长谈。十年故交无人似你情深,早想与你结邻在桑柘乡村。奈何囊中羞涩归期难定,空对满山春色徒然秀丽。有美酒相伴何须追求身后虚名,华车高驾未必胜过自在步行。清晨看桃杏绽开红萼,傍晚却叹风雨摧花凋零。探幽访胜不该迟疑,人生百年能有几多光阴?问你何时能停歇奔波脚步,怎忍心让大好春色化为乌有?