望海潮 戊午中秋柯村郊野月下独酌
天高河汉,云开桂阙,流注无数清光。
持酒细听,弦管似咽,悬情怎不思量。
添作晚风长。
欲乘身直上,此去何方。
望里星飞,醉中衣单怕秋凉。
团□偏照离床。
念姮娥寂寞,也解愁肠。
千里雁归,几番人别,算来亦是无妨。
何必守绮窗。
况年年此夕,未惯家常。
问取杯中醉月,见说不还乡。
白话文译文
天空高远,银河横跨,云层散开露出月宫,倾泻下无数清冷的光辉。我端着酒杯细细倾听,仿佛有管弦声如泣如诉,心中牵挂怎能不让人思量?这思绪化作晚风般绵长。想要乘风直上云霄,此去又该往何方?仰望中流星飞逝,醉后衣衫单薄,害怕秋夜的凉意。团圆的明月偏偏照着离别的床榻。想到嫦娥也寂寞孤独,定能理解我的愁肠。大雁从千里之外归来,人却经历了几番离别,想来也并无妨碍。何必一定要守着雕花窗户?何况年年今夜,都不习惯家常的团聚。问那杯中的醉月,它说不要还乡。