孤山行

释居简 ·

盛时考槃古逸民,湖山草木咸知名。 至今八篇烂古锦,岂特五字如长城。 长驱万骑到其下,束手按甲循墙行。 大邦维翰蔽骚雅,遐冲既折犹精神。 抗衡剧孟一敌国,弹压西子孤山春。 死诸葛走生仲达,送修靖邀陶渊明。 聚蚊莫及怒雷迅,老瓦不乱黄钟鸣。 清弹岂为赏音废,自芳更问林扉扃。 鸥盟未冷浪拍拍,弋者何慕鸿冥冥。 水流山空鹤态度,冰枯雪寒梅弟兄。 梅当成实自调鼎,鹤既生子仍姓丁。 乡来偶同赋招隐,老去亦各相忘形。 故庐夜夜月如昼,少微耿耿天无云。 千金傥可市骏骨,万古适足空凡群。 百身可赎但虚语,九原唤起知无因。 为公满酌井花水,酹一抔土公应闻。

白话文译文

在盛世时探访古时隐逸之民的居处,湖山间的草木都享有盛名。至今留存八篇诗文如灿烂的古锦,岂止是五个字似长城般坚固永恒。纵使万骑长驱直下到其面前,也只能束手按甲,沿着墙边缓行。作为国家栋梁,庇护着文雅风韵,即便远方冲突受挫,精神依然高昂。能与剧孟这样的豪杰抗衡,犹如一个敌国,镇守住西子湖畔孤山的春色。好似死去的诸葛亮吓退活着的司马懿,送别修靖这样的隐士,邀来陶渊明相伴。蚊虫聚集的声响不及怒雷迅疾,破瓦之音不会扰乱黄钟的鸣奏。清雅的弹奏岂会因缺少知音而废止,独自芬芳更需叩问林间的门扉。与鸥鸟的盟约未冷,浪花依旧拍岸,射鸟的人何必羡慕高飞冥冥的鸿雁。水流山空,鹤展现高雅姿态;冰枯雪寒,梅如兄弟般傲然挺立。梅树结成硕果,自能调和鼎鼐;鹤既然生子,仍姓丁氏,延续仙家风范。向来偶然一同赋写招隐诗篇,年老后也各自相忘形迹,超脱尘世。旧居夜夜明月如昼,少微星耿耿生辉,天空无一丝云翳。千金倘若能买来骏马的骸骨,万古以来足以超越凡俗群伦。愿以百身赎命只是空话,纵使九泉之下唤醒也无从寻因。为您斟满清澈的井花水,洒在一抔土上祭奠,您应当能听闻。