金缕曲 罗帛剪梅缀枯枝,与真无异作

蔡士裕 ·

怪得梅开早。 被何人、香罗剪就,天工奇巧。 茅舍竹篱容不得,移向华堂深悄。 别一样、风流格调。 玉质冰姿依然在,算暗中、只欠香频到。 著些子,更奇妙。 有时来伴金尊倒。 几徘徊、认成真后,又还误了。 费尽东君回护力,空把芳心萦绕。 竟不解、索他一笑。 夜月纱窗黄昏后,为爱花、翻被花情恼。 个恩爱,负多少。

白话文译文

真奇怪梅花开得这么早,原来是被谁用香罗绸缎裁剪而成,这巧夺天工的技艺啊!茅草屋舍、竹编篱笆配不上它的风华,只得移入华美厅堂深处。别有一番风雅情致,那如玉的质地、似冰的姿态栩栩如生,细想来只在暗处缺了阵阵幽香。若能添得几分香气,就更显奇妙了。有时伴着酒盏欣赏,几番徘徊间错把它当作真梅,醒悟时又暗自好笑。费尽春神多少呵护的心力,空将一腔爱花情思萦绕,竟难博取它嫣然一笑。月夜纱窗前、黄昏光影里,因为太爱这花,反被这般花情惹得心绪缭绕。这痴痴的爱恋啊,终究被辜负了多少。