青闺 其一

贺一弘 ·

妾有绿绮琴,结发已能鼓。 曲奏古遗音,宫商按新谱。 携之嫁良人,永期偕凤侣。 焉知一别离,十载不复顾。 园林花自春,青眼何时觑。 我欲操离鸾,一以幽怀诉。 殷勤托东风,吹上长安去。

白话文译文

我有一把名为绿绮的古琴,从成年时起就已能弹奏。所奏的是古时的遗音,又按新的谱式调试宫商。带着它嫁给了丈夫,盼望着能像凤凰般双宿双栖。谁料想一别之后,十年间他都不曾回顾。园中花木年年自开自落,我的青眼(眷顾)何时才能被他看见?我想弹一曲《离鸾》,将满心幽怨尽数倾诉。殷勤地托付给东风,请把我的思念吹送到长安去。