书义倡传后

钟明 ·

洞庭之南潇湘浦,佳人娟娟隔秋渚。 门前冠盖但如云,玉貌当年谁为主。 风流学士淮海英,解作多情断肠句。 流传往往过湖岭,未见谁知心已赴。 举首却在天一方,直北中原数千里。 自怜容华能几时,相见河清不可俟。 北来迁客古藤州,度湘独吊长沙傅。 天涯流落行路难,暂解征鞍聊一顾。 横波不作常人看,邂逅乃慰平生慕。 兰堂置酒罗馐珍,明烛烧膏为延伫。 清歌宛转绕梁尘,博山空濛散烟雾。 雕床斗帐芙蓉褥,上有鸳鸯合欢被。 红颜深夜承燕娱,玉笋清晨奉巾屦。 匆匆不尽新知乐,惟有此身为君许。 但说恩情有重来,何期一别岁将暮。 午枕孤眠魂梦惊,梦君来别如平生。 与君已别复何别,此别无乃非吉徵。 万里海风掀雪浪,魂招不归竟长往。 效死君前君不知,向来宿约无期爽。 君不见二妃追舜号苍梧,恨染湘竹终不枯。 无情湘水自东注,至今斑笋盈江隅。 屈原九歌岂不好,煎胶续弦千古无。 我今试作义倡传,尚使风期后来见。

白话文译文

洞庭湖以南的潇湘水岸, 一位容颜美好的女子隔着秋日的江洲伫望。当年门前权贵如云般聚散, 玉洁的容颜曾为谁停留绽放? 那位风流倜傥的淮海学士, 挥笔写下多少令人心碎的诗行。诗篇越过千山在湖岭流传, 未曾谋面她心魂早已随他远航。抬头却见他在天际一方, 中原北望隔着万里苍茫。自叹芳华能有几多时光? 怎等到黄河清澈相见无望。北来的迁客路过古藤州, 独渡湘水凭吊贾谊旧愁。天涯漂泊本就路途艰难, 暂解马鞍只为看她一眼。她眼波流转非比寻常, 刹那相逢慰尽平生倾慕所想。华堂摆满美酒珍馐, 烛火通明为他久久守候。清越歌声绕梁不绝, 香炉烟雾朦胧如月。雕花床上芙蓉被褥鸳鸯绣, 深夜红妆相伴共温柔, 清晨素手奉巾整衣履。短暂欢愉诉不尽新知意, 惟愿将此身余生相许。只说深情必有重逢日, 谁知一别岁暮竟无期。午间孤眠忽被梦魂惊, 见君来别情貌如生平。既已相别何须再言别? 此别怕是不祥的征兆。万里海风掀起雪浪滔天, 招不归的魂魄终是永诀。君前殒命君竟不曾知, 昔日誓约从未敢相忘。你看那湘妃追舜哭苍梧, 泪染竹斑千年犹未枯。无情湘水依旧向东流, 至今江岸斑竹满目愁。屈原《九歌》虽绝妙, 千古难续断弦的曲调。我今试写这义倡传, 愿此风骨永存人间—— 让后世懂得: 何必用煎胶续弦的传说, 来叹息人间挚情的渺茫?