寒菊四章

郭之奇 ·

凄葭一方,寒菊相俟。 何以酬兹,晨阶夕几。 欣慨其间,心目依倚。 未敢从人,重觞泛此。 人之初筵,浮英宜咥。 人之载号,幽性宜疾。 人亦有言,斯维隐逸。 独立秋风,斑斑文质。 我爱陶潜,菊之胜友。 饥坐东篱,无钱得酒。 白衣不来,金英堪糗。 高怀逸咨,相彰益寿。 岂其高怀,惟陶之辙。 岂其逸恣,惟菊之悦。 寄情则然,实爱秋洁。 载寒载阳,孤梅来雪。

白话文译文

凄清的芦苇在水一方,寒菊静静等待着我。拿什么来回报它们呢?清晨的台阶,傍晚的几案,日日相伴。欣喜与感慨交织,目光与心神相依相靠。不敢随波逐流,只愿斟满酒杯,在这菊丛中流连。人们初设筵席,浮动的花瓣正适合欢笑;人们大声喧哗,幽静的本性却宜于静守。也有人常说,这便是隐逸之士。独自立于秋风之中,斑斓的文采与质朴的质地并存。我爱陶渊明,他是菊花的挚友。饥饿时坐于东篱之下,无钱买酒。白衣使者不曾送来佳酿,金黄的菊花却可当作干粮。高远的胸怀、闲逸的情致,彼此映衬,益寿延年。哪里是刻意追求高怀,只是追随陶渊明的足迹;哪里是纵情逸乐,只为让菊花欢喜。寄托情意如此罢了,其实是深爱秋日的清高洁净。经历了寒凉与暖阳,孤傲的梅花在雪中悄然来临。