寄朱氏妹

王安石 ·

昔来高邮居,我始得朱子。 从容谈笑间,已足见奇伟。 行寻城阴田,坐钓渠下沚。 归来同食眠,左右皆图史。 入视尔诸幼,欢言亦多祉。 当时独张倩,远在庐山趾。 沈君未言昏,名已习吾耳。 安知十年来,乖隔非愿始。 相逢辄念远,悲吒多于喜。 今兹岂人力,所念皆聚此。 诸甥昔未有,满眼秀而美。 低徊吾亲侧,亦足慰劳止。 嗟予迫时恩,一传日千里。 尔舟亦已戒,五两翩然起。 萧萧东南县,望尔何时已。 空知梦为鱼,逆上西安水。

白话文译文

从前在高邮居住时,我才结识了朱子。在从容的谈笑之间,便已能看出他的卓越不凡。我们漫步到城北的田野,静坐于水渠边垂钓;归来后同食同眠,身边堆满了书画史籍。去看望你那些年幼的孩子,欢声笑语中满是幸福安康。那时唯有张倩,还远在庐山脚下;沈君尚未谈及婚嫁,但他的名字我已熟知。谁知十年来,这番分离并非你我本愿。每次相逢总想起远方,悲叹声多过欢喜。而今相聚岂是人力所能为?心中牵挂的人都汇集于此。昔日没有的这些外甥,如今满眼皆是俊秀美好。徘徊在亲人身旁,也足以慰藉平生的劳碌。可叹我迫于时命,一声传召便日行千里。你的行舟也已备好,船帆轻扬即将启程。在这萧索的东南小城,我凝望你不知何时归来。只能空自梦见化身为鱼,逆流而上那西安的江水。