辘轳金井 其二 立秋
湿云成片,暑将收、熠耀树间光小。
屋角斜阳,早西风吹到。
帘栊静悄。
香乍送、玉簪开了。
几处菌衣,一庭急雨,炎蒸如扫。
流年暗中又耗。
看桃笙欲滑,纱幔轻揭,秋入雕栏,更榴残荷老。
鸳鸯睡好。
怕听得、晓鸡频报。
枕畔凉侵,阶前露重,檐啼娇鸟。
白话文译文
潮湿的云朵连成一片,暑气即将消退,树间闪烁着萤火虫的微光。屋角的斜阳,早早被西风吹散。窗帘和窗棂寂静无声,忽然飘来一阵清香,原来是玉簪花开了。几处青苔蔓延,满院子急雨骤降,闷热的暑气像被扫除干净。时光在暗中又悄然流逝。看那竹席滑润欲坠,轻轻揭开纱帐,秋意渗入雕花的栏杆,更见石榴花残败、荷花枯萎。鸳鸯睡得正香甜,却怕听到报晓的公鸡频频啼叫。枕边凉意侵袭,台阶前露水浓重,屋檐下传来娇鸟的啼鸣。