江城子
从来难剪是离愁。
这些愁。
几时休。
才趁风樯,千里到扬州。
见说苍茫云海外,天杳杳,水悠悠。
男儿三十敝貂裘。
强追游。
梦魂羞。
可解筹边,谈笑觅封侯。
休傍塞垣酾酒去,伤望眼,怕层楼。
平沙浅草接天长。
路茫茫。
几兴亡。
昨夜波声,洗岸骨如霜。
千古英雄成底事,徒感慨,谩悲凉。
少年有意伏中行。
馘名王。
扫沙场。
击楫中流,曾记泪沾裳。
欲上治安双阙远,空怅望,过维扬。
白话文译文
从来最难剪断的便是离愁。这般愁绪,何时才到尽头?刚随着乘风帆樯,千里漂泊到扬州。听说那苍茫云海之外,天遥遥,水悠悠。男儿三十功名未立,衣衫已旧。勉强追寻浪游,梦魂也觉羞愧。怎能谈笑间筹划边事,觅取封侯?莫要倚着边塞城墙纵酒离去,徒然伤眺望的眼,怕登层层高楼。平旷沙原浅淡草色连接远天,前路茫茫,见证多少兴亡。昨夜涛声阵阵,冲刷岸边白骨森冷如霜。千古英雄最终成何事?空留感慨,枉自悲凉。少年时曾立志降服边患,斩敌首,扫沙场。击楫中流的豪情,至今记得泪湿衣裳。想献上安邦策,却觉朝廷宫阙遥远,空余怅然凝望,经过这沧桑维扬。