郢城西北有大古冢数十观其封域多是楚时诸王而年代久远不复可识唯直西有樊妃冢因后人为植松柏故行路尽知之
蘋藻生南涧,蕙兰秀中林。
嘉名有所在,芳气无幽深。
楚子初逞志,樊妃尝献箴。
能令更择士,非直罢从禽。
旧国皆湮灭,先王亦莫寻。
唯传贤媛陇,犹结后人心。
牢落山川意,萧疏松柏阴。
破墙时直上,荒径或斜侵。
惠问终不绝,风流独至今。
千春思窈窕,黄鸟复哀音。
白话文译文
浮萍水藻生长在南边涧谷,蕙草兰花开放在林中幽静。美好的声名自有存在之处,芬芳的气息不因幽深而消隐。当年楚王初展争霸的雄心,樊妃曾献上规劝的箴言。她能使君王重新选拔贤士,不单是劝止游猎驰骋追禽。古老的城邑都已湮没消失,先代楚王也再难寻访踪影。只有这贤妃的墓冢仍流传,还牵系着后世人们的心。山河寥落似含愁意,松柏萧疏投下清阴。残破的墙垣时而直立荒野,荒芜的小径或已倾斜蔓延。她美好的声名始终未断绝,风范气度独能流传到如今。千年后仍令人思慕其深明大义,黄鸟鸣叫又添哀婉之音。