读白诗效其体

方岳 ·

我贫良亦艰,未老生白须。 策名奉常第,年已三十馀。 半生苦无几,宁不欲疾驱。 山麋野而僻,所至皆崎岖。 一登督视府,两驾太守车。 意见有不合,索去不待炊。 所以二十载,同一优侏儒。 岂如云水身,自适瓜芋区。 夕吾酒一瓢,朝吾饭一盂。 贫贱与富贵,本自无羞殊。 寄语刘伯龙,毋烦鬼揶揄。 人生有穷达,不系才不才。 造物所付与,圣贤不能回。 君看孔孟氏,遇世何如哉。 岂其有不如,王驩与桓魋。 以兹自忖度,所遭已踰涯。 前瞻固不反,后顾又可咍。 同时第进士,或未离蒿莱。 归来亦云幸,潇散月下杯。 山池芰荷过,野岸芙蓉开。 幅巾一筇竹,适可眠秋厓。 左耳听比邻,哀哀哭其夫。 家破肉未寒,欲与死者俱。 右耳听嫠妇,呱呱哀其雏。 夫亡仅一女,不自禁毒痡。 揽衣夜向晨,铙鼓何喧呼。 谁何过丧车,送骨荒山隅。 中年自多感,人世何所娱。 闻见又如此,坐叹岁月徂。 明朝计安出,痛饮真良图。

白话文译文

我贫穷确实艰难,还未老就生出了白胡子。考中进士名列前茅,年纪已经三十有余。半辈子辛苦没多少成就,难道不想快点进取吗?我像山鹿一样野性偏僻,所到之处都是崎岖不平。一度登上督视府的高位,两次驾驶太守的车驾,但意见稍有不合,就立即辞去,不等炊烟升起。所以二十年过去,依然像个优伶侏儒般碌碌无为。哪比得上云水般自由的身心,自在适应种瓜芋的田园生活。晚上我喝一瓢酒,早上我吃一盂饭。贫贱和富贵,本来就没有羞耻的差别。寄语刘伯龙啊,不必烦扰鬼神的嘲笑。人生有困窘和显达,不取决于有才或无才。造物主所赋予的命运,连圣贤也不能挽回。你看孔子和孟子,在世时的遭遇又如何呢?难道他们还不如王驩与桓魋吗?由此自我思量,我的遭遇已经超越常限。向前看固然不能回头,向后看又觉可笑。同时考中进士的人,有的还未脱离草野。我能归来也算幸运,在月下潇洒举杯。山池里菱荷盛开,野岸边芙蓉绽放。头戴幅巾手拄竹杖,正好在秋崖上安眠。左耳听见邻居哀哀哭泣亡夫,家破人亡尸骨未寒,她竟想随死者同去。右耳听见寡妇呱呱哀哭幼子,丈夫去世只剩一女,她不自知痛苦毒害。披衣从夜深坐到天明,铙鼓声多么喧哗呼号,是谁经过丧车,送尸骨到荒山角落?中年自然多感慨,人世间有何欢乐?耳闻目睹这般景象,独坐叹息岁月流逝。明天该作何打算?痛快饮酒真是好图谋。