送友赋得玉钩斜(在扬州。炀帝葬宫人处)

张绅 ·

右屯将军猛如虎,十二离宫罢歌舞。 宫中佳丽三千人,半作玉钩斜上土。 秋风萧萧秋雨寒,翠襦零落金钿残。 岂知后来好事者,重构华亭宿草间。 亭前往来车马集,鱼龙烂熳无人识。 闲街屈律玉环分,香径萦纡宝钗出。 游人歌舞暮不归,青山落日争光辉。 香魂夜夜无归处,化作鸳鸯陌上飞。 只今往事皆沉没,空见原头土花碧。 耕夫拾得凤凰钗,恐是萧娘在时物。 野棠花开春日西,胡蝶双飞莺乱啼。 道傍芳草年年合,长与行人送马蹄。

白话文译文

右屯将军勇猛如同猛虎,十二座离宫停止了歌舞。宫中的美女三千人,一半化作了玉钩斜上的泥土。秋风萧瑟秋雨寒冷,翠绿的短袄飘零零落,金钿也已残破。哪知道后来好事的人,重新建造了华丽的亭子,建在荒草之间。亭子前面车马来往聚集,鱼龙杂技热闹非凡却无人识得遗迹。闲散的街道弯弯曲曲,有玉环散落;芳香的小径曲折迂回,有宝钗露出。游人们唱歌跳舞直到傍晚也不归去,青山和落日相互争辉。美人的香魂夜夜没有归宿之处,化作鸳鸯在田间小路上飞翔。如今往事都已沉没,只看见原野上土花碧绿。农夫捡到了凤凰钗,恐怕是当年萧娘在世时的物品。野海棠花开,春日西斜,蝴蝶双双飞舞,黄莺杂乱啼鸣。路边的芳草年年生长合拢,长久地为行人送别马蹄声。