再次韵答节推司理路监岳
世传秀句我既不能如唐王维,民依慈母亦复不能如汉杜诗。
一官彊颜窃温饱,粗免庚癸形廋辞。
分从村歌趁社鼓,厌见翻云覆手雨。
橐中仅办买山钱,径当拂衣践此语。
三子表表吾眼中,趣操肯复衰朽同。
辞坛崭然推大手,官业行矣收隽功。
老夫老矣暇他恤,灌园之隙要治疾。
折腰曳裾今痛定,端知缩鳖取卒律。
谁能违性誉所天,俛眉屏息前乞怜。
回思一挽间千托,带索弹琴有馀乐。
白话文译文
世人传颂的佳句,我写不出唐代王维那样的清丽;百姓依恋的慈母官,我也做不到汉代杜诗那样的仁德。做个小官勉强维持温饱,姑且免去为生计苦苦哀求的窘迫。本该随着村歌社鼓自在生活,早已厌倦了官场翻云覆雨的伎俩。行囊里勉强攒足了归隐的费用,正该拂衣而去实践这誓言。三位才俊卓然出众在我眼中,志趣操守岂会与我这衰朽之人相同。文坛之上崭露头角堪称大手笔,仕途功业必将成就非凡业绩。老夫我已年迈,无暇顾念其他,只在浇灌园圃之余调理病体。弯腰屈膝、趋奉权贵的日子如今已痛定思痛,才明白像缩头鳖一样拘束终究违背本性。谁能违背本性去谄媚权贵?低眉顺眼屏息乞怜实非我所愿。回首方觉挣脱束缚后天地宽广,即便粗衣弹琴,清贫也自得其乐。