卢氏秋夜赋寄王院判
羁怀不自释,终夜卧复起。
长风吹河声,泻入茅屋里。
青天高高素月横,露华凄落罗衫轻。
干将莫邪欲自见,中夜忽作双龙鸣。
志士遭逢苦不早,远道忧心急于捣。
漫说咸阳与洛阳,昨日莺花今日老。
我有母,江之南,盈簪白发丝鬖鬖。
柴门半掩绿树下,落日凝望情何堪。
我有弟,湖之北,云梦关山万里隔。
三月归鸿又尽飞,相思一字无由得。
金兰交契王使君,一日不见心氤氲。
适来离别忽三载,梦魂踏遍江东云。
平生只欲事高洁,骨肉交游总疏绝。
慷慨临风一洒然,泪痕满袖都成血。
衣袖初乾夜向晨,古来忠义多艰辛。
江乡有路且归去,秋风野水堪垂纶。
白话文译文
心里的愁绪无法排解,整夜躺下又坐起。长长的风声夹着河水的涛声,灌进简陋的茅屋里。青天上明月高悬,露水凄清,打湿了轻薄的罗衫。干将莫邪这样的宝剑想要显现锋芒,夜半时分忽然化作双龙长鸣。有志之士遭遇时机太晚,远行路上忧心如捣。不要说咸阳和洛阳,昨天的莺花今日已经凋零。我的母亲在长江以南,满头白发丝丝垂落。柴门半掩在绿树下,她望着落日,情何以堪。我的弟弟在洞庭湖以北,云梦关山相隔万里。三月的归雁都已飞尽,想寄一封相思的信也无从送达。金兰之交的王使君,一日不见心中便郁结。自从离别忽然已经三年,梦魂踏遍江东的云彩。平生只想追求高洁,骨肉亲友都渐渐疏远断绝。慷慨临风,一时洒泪,泪痕满袖都化成了血。衣袖刚干时已近天明,自古以来忠义之士多历艰辛。江乡有路,暂且归去吧,秋风野水正好垂钓。