潞河作和张司丞二首
近阙山河丽,乘春景物明。
中流波作锦,夹岸柳如城。
云动飞帆影,风回杂鼓声。
况逢张博望,何异泛槎行。
玉珂知不并,兰棹幸同游。
听莺堤畔树,送雁驿边楼。
歌外风轻度,杯中月暗浮。
徒知行役久,无复越乡忧。
白话文译文
近处的宫阙映衬着山河的壮丽,趁着春日,景物格外明媚。河中央的波浪像锦绣般铺展,两岸的柳树仿佛一道道城墙。云彩飘动,船帆的影子掠过水面,风中回荡着交错的鼓声。更何况遇到了张博望(指张司丞),这与乘着木筏遨游天河又有什么不同呢? 玉珂的声响知道不能与我并驾,但幸好能同乘兰舟一起游览。在堤畔的树边聆听黄莺啼鸣,在驿站的楼旁目送大雁南飞。歌声之外,微风轻轻拂过,杯中倒映着月亮,朦胧浮动。虽然深知行役在外已很久,却再也没有了远离家乡的忧愁。