与二弟汎舟游吴氏东庄因寄匏庵
缘城畛流水,榆柳绿荫门。
舣舟信登陟,忽得吴公园。
小亭面高冈,萝径隐可扪。
青山出墙头,白云宿篱根。
歌莺滞池曲,游鱼戏波浑。
繁景当首夏,过雨气微温。
老我独已乐,偕有弟与昆。
清唱散林木,起行历郊原。
日斜乱人影,眷恋忘归辕。
水木余夙好,况兹故情敦。
主人方宦达,乐事谁与论。
室迩人则遐,相思黯销魂。
出处各有会,一笑倾馀樽。
白话文译文
沿着城墙边的小河行走,榆树柳树的绿荫遮着门庭。停船后信步登岸,忽然就来到了吴家的庄园。小亭子正对着高高的山冈,长满藤萝的小径隐约可寻。青山探出墙头,白云栖息在篱笆根下。黄莺在池塘曲岸婉转歌唱,游鱼在荡漾的水波中嬉戏。繁花盛景正值初夏,雨后空气微微湿润。我虽年老,独自已觉快乐,更何况有弟弟和兄长相伴。清亮的歌声在林木间飘散,我们起身漫步在郊野原野。夕阳西斜,人影纷乱,心中眷恋不舍,竟忘记了归程的车马。山水林木向来是我的喜好,何况这里还有故友的深厚情谊。主人如今仕途显达,这样的乐事又能与谁谈论?居室虽近,人却遥远,相思之情令人黯然销魂。出仕与归隐各有各的际遇,相视一笑,饮尽杯中余酒。