闲居
屋头烟树绿婆娑,最爱樵邻夜唱歌。
独坐小窗山寂寂,不知门外月明多。
闲拈白拂坐筠床,静听幽禽弄夕阳。
满地落花春已阑,深林只有蕙兰香。
山矾香气近幽荪,玉色桃花静对门。
晓日照烟林坞湿,春云过雨石池浑。
荡荡空山草木青,枝禽飞下菜池冰。
夜深月照茅檐静,翠石幽泉落几层。
绕岸奇峰半没烟,满窗凉影竹涓涓。
双鸠并睡枯桑上,一鹭闲行白水边。
白话文译文
屋外绿树含烟枝叶婆娑,最爱听樵夫邻居在夜里唱歌。独自坐在小窗前山野寂寂,不曾察觉门外月光已洒落得多。闲握着白拂尘坐在竹床上,静听幽禽在夕阳中啼鸣婉转。满地落花春意已渐消散,深林中只余蕙兰幽幽吐香。山矾的香气似近旁的幽荪,玉色桃花静静对着门庭开放。晨光照耀着烟雾氤氲的林坞湿漉漉的,春云带着雨意飘过,石池水色渐浑。空阔的山野草木青翠摇曳,枝头禽鸟飞下菜园结冰的池塘。深夜月光洒落茅檐一片宁静,翠石畔幽幽泉水跌落层层清响。奇峻的山峰绕着岸半隐烟岚,满窗凉意里竹影细密柔长。一双斑鸠偎在枯桑树上安睡,一只白鹭悠然踱步在清浅的水边。