送无作上人之四明

释行海 ·

老子穷通听我吟,山中惟有我同心。 数茎白发惊年老,几度青灯恋夜深。 冰锁蛟龙盘大泽,云遮兰蕙托幽林。 道行亦自东浮海,海国清风引梵音。 天涯彼此一闲身,同看梅花几度春。 寒怕山川行色近,夜围灯火别情真。 君还西上当何日,我欲东归未有因。 乡社只今寥落甚,岂堪相送老成人。 天地萧萧万木乾,独摇金锡下长安。 从来作客今如此,始欲留君亦自难。 帆带北风潮信急,雪迷南国雁声寒。 分明一片相思意,湖上青山谁共看。

白话文译文

老夫的困顿通达都听我吟咏吧,山中唯有你与我心意相通。猛然惊见几缕白发悲叹年岁已老,多少次独对青灯眷恋这深沉夜色。寒冰锁住蛟龙盘踞在辽阔湖泽,浮云遮蔽兰蕙依偎幽深山林。你求道之行也将向东浮海而去,海国的清风正引领着梵呗之声。你我本是天涯两个闲散之身,曾一同赏过数度梅花报春。怕这寒冷山川催促行期将近,夜围灯火更觉别情真切难分。你往西方去不知何时能再返?我想东归故乡却总难觅机缘。故乡的社集如今这般寥落,怎忍心送别你这迟暮之人。天地萧瑟万木枯干,你独自手持锡杖向长安而行。从来客居他乡便是如此境况,此刻纵想留你也知世事艰难。船帆鼓荡北风潮信急催,大雪迷茫南国雁声凄寒。心中分明积满相思之意,今后湖上青山再与谁同看?