共肖斫草烧肥料
西霞怪变万峰飞,一峰稍滞后峰推。
须臾荡展如平幕,地球板块穷飘移。
酷热如甑不得出,翻天炙地盘狂威。
携锄入园两老圃,癯肩袒裸突森锥。
枳棘秽草没我良,却曲迷阳蔽道围。
此皆恶物快一斫,折罪罚作今秋肥。
玉米实摘老藁苦,思更出力重入泥。
垒堆盖土付炬火,送子轮回欣然归。
光焰灼空啖呼啸,横烟散陇迷町畦。
子好为之吾倦矣,拉肖急返持酒杯。
白话文译文
西边晚霞奇异地变幻,像万座山峰飞舞,一座山峰稍慢,后面一座就推着它。不一会儿,云霞荡漾展开,如同平坦的幕布,仿佛地球的板块在到处漂移。酷热像蒸笼一样让人无法逃脱,翻天覆地地显示着狂威。我扛着锄头走进菜园,两个老农赤着上身,瘦削的肩膀和裸露的骨架像突出的尖锥。荆棘和杂草淹没了我种的庄稼,弯弯曲曲的迷阳草遮蔽了道路。这些都是坏东西,该一刀砍掉,惩罚它们变成今年的秋肥。玉米已经摘完,干枯的秸秆很辛苦,想着再出力把它们埋进土里。堆成堆盖上土,点火焚烧,送它们轮回,欣然归去。火焰灼烧天空,发出呼啸声,横散的烟雾弥漫田垄,模糊了菜畦。你好自为之吧,我累了,拉着肖赶紧回去端酒杯。