夜坐
虚亭面芳沼,好月散遥林。
坐观群动息,时闻蟋蟀吟。
气机无停晷,万化自升沉。
晦冥迭昼夜,往来成古今。
物理各自适,兹理会予心。
虚明生夜景,清风洒吾襟。
整衣起巡檐,迟迟步花阴。
呼童泻青尊,对影自酌斟。
爇香旋中庭,鸣我花间琴。
缅怀千载下,希聆疏越音。
高梧发孤籁,契予天机深。
对此不能寐,待旦夙所歆。
白话文译文
虚亭正对着芳香的池塘,美好的月光洒向远处的树林。我静坐观看万物的活动停息,时时听到蟋蟀的鸣叫。自然的气机没有片刻停止,万物变化自有升沉。昏暗与光明交替昼夜,往来便成了古今。万物各有其规律,这番道理正合我心意。空虚明净的夜色景象,清风拂过我的衣襟。整理衣裳起身巡绕屋檐,缓缓漫步在花阴下。呼唤童子倒出青瓷酒樽,对着自己的影子独自酌饮。在庭院中点燃香火,弹奏花间的琴。追想千年之后,希望能听到疏朗悠远的乐声。高大的梧桐发出孤寂的声响,契合我深藏的天机。面对此景无法入睡,等待天亮是我一向所向往的。