摸鱼儿
叹刘郎、那回轻别,霏霏三落红雨。
玄都观里应遗恨,一抹断烟残缕。
愁望处。
想雾暗云深,忘却来时路。
新花旧主。
记刻羽流商,裁红剪翠,山径日将暮。
空枝上,时有幽禽对语。
声声如问来否。
人生行乐须闻健,衰老念谁免此。
吾所与。
在溪上深深,锦绣千花坞。
何时定去。
但对酒思君,呼儿为我,频唱小桃句。
白话文译文
可叹刘郎当年匆匆别去,空自见证三度桃花纷落如雨。玄都观里应深埋着遗憾,唯剩一抹断烟残柳。惆怅凝望时,想那云雾深重处,已忘却来时的路径。新花依旧,人世已换故主。记得曾按谱作曲裁红剪翠,相伴山径共赏夕阳迟暮。空枝上时有幽禽相对啼鸣,声声似问故人归来否。人生行乐须趁康健,衰老之念谁能幸免?我所向往的,是那溪水深处的锦绣花坞。何时方能归去?此刻唯有把酒思君,唤来孩童为我频唱那怀人的桃花诗句。