句
南酒应怜未归客。
更就高僧学白羹。
厚味无人设佞汤,微芬时自炷廉香。
穷达得非吾有命,吉凶谁谓汝前知。
使君何所乐,乐在南湖滨。
歌呼宛转连渔市,灯火青荧拥郡楼。
我老诗不工,非复薛与岑。
是邦山水窟,领会得佳处。
山回如可招,水集若来赴。
竹叶溯江船,春荠隔烟树。
秃老本儒冠,荆公使为僧。
但见古河东,荞麦铺如雪。
白话文译文
南方的酒该会怜惜我这未归的游子吧,又去向高僧学习素羹的清味。浓腻的宴席无人再摆那谄媚的肉汤,一缕幽芬时时燃起清廉的馨香。穷困或显达岂非我自有天命?吉凶祸福谁又能说你早已知悉?使君你因何如此快乐?你的快乐就在那南湖之滨。渔市传来宛转连绵的歌声与呼唤,郡楼簇拥着青荧闪烁的万家灯火。我年老诗艺已不精工,再难比肩薛能、岑参那样的才情。此地真山水灵秀之境,我却能领悟它美妙的神韵。青山回环仿佛挥手可招,碧水汇聚宛若奔走赴约。江船上飘来竹叶酒香,春荇隔着烟霭朦胧的绿树。那秃翁本是儒家子弟,荆公偏使他削发为僧。忽见这古河东的地界,莽莽荞花开得如雪铺平。