高楼篇

潘咨 ·

悠悠远行道,清霜瘁百草。 繁星照落月,行人何太早。 高楼临大堤,卧闻客马嘶。 青天挂长路,客马何当羁。 洛阳三月花,城门来去车。 车中看花客,多道是天涯。 鸟啼苑中树,飞翻入云去。 人生乡里中,壮怀逐风翥。 海波大如山,贾客循天还。 人事塞霄汉,乐情忘间关。 禾田春风起,种黍酿成酏。 金鞍垂两镫,不如负耒耜。 梦中闻人行,严冰历羊肠。 行人马上叹,居人思故乡。

白话文译文

在悠长的远行道路上,清冷的寒霜使百草凋零。繁星映照着将落的月亮,赶路的人为何出发得这样早。高楼紧邻着大河堤岸,躺在床上能听见客商的马匹嘶鸣。青天之下延伸着漫长的路途,客商的马匹何时才能停下?洛阳三月时鲜花盛开,城门间来往的车马络绎不绝。车中赏花的人,大多感叹自己身处天涯。鸟儿在园中的树上啼叫,展翅高飞直入云霄。人生在故乡里,壮怀激烈仿佛随风翱翔。海上的波涛大得像山一样,商人沿着天际归来。人世间的事塞满了天空,快乐的心情让人忘记了险阻。田地里春风吹起,种下黍米酿成美酒。金鞍配着两边马镫,却不如扛着农具犁耙。睡梦中听见有人行走,严寒的冰层经过羊肠小道。行人在马上叹息,而家中的人正思念着故乡。