和曾仲共大风折木歌

洪炎 ·

疾风岌嶪土囊口,阳崖中裂阴崖吼。 南山乔木大百围,顷刻剪伐如断臼。 修枝偃蹇掷龙蛇,直干崩山塞岩岫。 干云蔽日扫地空,掣电奔霆翻覆手。 山灵掩泣惋惜深,匠石含悲涕洟久。 折臂而公黥而王,精金当镕玉当剖。 断木刳为浮海航,路指银河上牛斗。 委馀犹得宫殿材,琐细亦蒙梁栋取。 万斛之舟可弗论,大厦帡幪此焉有。 狂飙卷空欲奚为,寿被金石长不朽。 天生大材将有用,乖逢相因孰先后。 嗟尔乾枫与枯柳,摧折为薪尚谁咎。

白话文译文

狂风呼啸从山口猛冲而来, 朝阳的山崖崩裂,背阴处回声如雷吼。南山百围粗的参天大树, 顷刻间被摧折如同捣臼碎成灰。虬曲的枝干如龙蛇般翻滚砸落, 挺拔的主干崩裂山石堵塞深岫。曾经高耸入云遮天蔽日的雄姿, 此刻在电闪雷鸣中如翻掌般倾覆。山神为之掩面痛惜深重, 匠人对着残木久久悲泣泪长流。有的断枝成拐杖助老者行走, 有的雕琢为玉器供奉在君王手。截断的木材可制渡海的航船, 还能遥指银河通往牵牛星宿。完好的部分仍是宫殿栋梁材, 零碎木块也堪作屋椽不轻丢。万斛巨船尚且不说它, 大厦的遮风挡雨全靠这些木头。狂风席卷天地究竟想做什么? 真正的良材比金石更加不朽。天生大材必定有它的用途, 遭遇好坏相伴相生谁先谁后。可叹那些早已枯朽的枫柳, 即便劈作柴薪又能把谁怨尤。