江神子慢/江城子慢

田为 ·

玉台挂秋月。 铅素浅,梅花傅香雪。 冰姿洁。 金莲衬、小小凌波罗袜。 雨初歇。 楼外孤鸿声渐远,远山外、行人音信绝。 此恨对语犹难,那堪更寄书说。 教人红销翠减,觉衣宽金缕,都为轻别。 太情切。 消魂处、画角黄昏时节。 声呜咽。 落尽庭花春去也,银蟾迥、无情圆又缺。 恨伊不似馀香,惹鸳鸯结。

白话文译文

白玉台般的秋月高悬天边。她淡施铅粉,像梅花染着香雪般清艳。风姿如冰莹皎洁,金莲步摇下,罗袜仿佛凌波微步般轻盈。骤雨初停,楼外孤雁鸣声渐行渐远,重山之外,游子的音信早已断绝。这份愁恨纵然当面都难倾诉,又如何能托书信说得周全? 教人红颜憔悴翠鬟消减,只觉金缕衣日渐宽松,全为当初轻率的离别。情意太深切,最销魂是黄昏画角吹响的时分。声声呜咽里,庭院花落尽,春天已逝去。明月高悬,无情地圆了又缺。恨他不如残香尚存,还能在梦中萦绕成鸳鸯结。