春夜对月弹琴有怀
一春春雨连春阴,今夕何夕月满林。
举头遥望星汉碧,皎皎明镜悬东岑。
栏杆浩叹三顾影,有酒有酒谁与斟。
我思两弟怨以喑,邈不可见愁缔心。
含愁更奏绿绮琴,匣中埃蠹尘土侵。
解弦更张试促轸,怨入怀抱难成音。
两君青春竟瓶沉,天阔怅望商与参。
高高在上杳难诘,矫首涕泗忧思深。
欲结今生未了因,尚蕲来世盟可寻。
君游九泉闻不闻,安知阿兄心悲吟。
白话文译文
整个春天都是连绵的雨和阴沉的天, 今夜何其难得,明月洒满林间。抬头遥望银河澄澈碧蓝, 皎洁如明镜的月亮高悬在东边山峦。倚着栏杆长叹,三次顾盼自己的孤影, 有酒啊有酒,又能与谁共饮? 我思念两位弟弟,哀怨哽在喉间, 相隔渺远不得相见,愁绪缠绕心田。怀愁再弹起绿绮琴, 琴匣里早已积满尘埃、虫蠹斑斑。解下旧弦重换新弦,试着调紧琴轸, 哀怨渗入胸怀,难成清越的曲音。你们青春年少竟如瓶沉水底永无回还, 天地茫茫,怅望如商星参星永不相见。苍天高高在上渺远难问, 仰首之间泪流满面忧思绵绵。想要续完今生未了的缘分, 只祈求来世再缔兄弟盟约可寻。你们长眠九泉之下能否听见? 怎知兄长在此悲痛长吟。