泥行叹
一彀十石弩,一吸三斗醋。
叵堪宁可耐,莫行烂泥路。
江皋一夜雨,田水纵横注。
深泥三尺馀,浅泥没草屦。
大似叱犁耙,溅面涴袍裤。
今年命大乖,十事九谬误。
昨日湖口西,欲渡不得渡。
今日湖口东,一步成十步。
最念荷担夫,马上屡回顾。
我马亦虺隤,临危更多怖。
谁使汝为客,可叹不可怒。
白话文译文
拉一次硬弓要耗尽十石之力,喝一口烈醋呛得酸涩难忍——但这怎能比得上在泥泞路上跋涉的艰辛?江边整夜大雨倾盆,田地里浊水横流。深的地方淤泥没过膝盖,浅处也浸透了草鞋。简直像驱牛犁田般踉跄,泥点飞溅脏了衣衫。今年时运实在不济,十件事里有九件不顺。昨日在湖口西岸,望着河水无法渡江;今日来到湖口东边,一步路竟要挪十步。最心疼那些挑担的脚夫,连骑马人都频频回望叹息。我的坐骑也已疲惫不堪,面临险路更添惶恐。是谁让你漂泊作客呢?这般境遇只能长叹,怨不得天地。