答吴尚书

方岳 ·

今夕复何夕,翠笼蒲艾香。 明朝做端午,节物追楚乡。 客从何方来,寄我锦云章。 江山渺何许,宛然挹清扬。 忽忆老先生,方上千岁觞。 北园竹万个,想见清簟凉。 安得子列子,御我藓古傍。 剧谈坐抵掌,一吐冰雪肠。 当时写巴曲,本拟书数行。 笔阁不得下,聊与歌慨慷。 乃今亦复尔,歌短意则长。

白话文译文

今夜又是怎样的良宵,青翠的竹笼里飘着菖蒲和艾草的清香。明日便是端午,这节令风物让人追想起楚地故乡。客人你从何处而来,寄给我这彩云般华美的诗章。江山邈远在何方?仿佛能看见你清俊的风姿,如在眼前。忽然想起那位老先生,此刻该在堂上举杯祝寿安康。北园中万竿翠竹摇曳,想来竹席清凉正好歇晌。怎能寻得列子那样的仙人,驾风载我回到古人身旁。与你畅谈直到拍手尽兴,一吐胸中冰雪般澄澈的衷肠。当时本想写下巴楚的曲调,原计划只书短短几行。笔锋悬停终究未能落纸,且以歌声倾诉慷慨激扬。而今情景竟如此相似啊,歌声虽短,情意却深长。