送李提干兼简李知几太博

释宝昙 ·

伯仲天下士,惯识山中饥。 几年食君粟,一饭书百匙。 谓此真饱否,此饱谁安之。 伯氏昔在京,饭瘦崖书肥。 至今方舟上,儿啼妇褰衣。 仲氏亦远来,裹粮复能几。 卖金买书册,仆夫辍晨炊。 安能问饥饱,自信了不疑。 岁晚盍行道,西风颇劝归。 大贤事业定,试学摩腰围。

白话文译文

你们本是天下的英才,却也惯于承受山野间的饥饿。多年来享用朝廷俸禄,每顿饭都映照出书卷的滋味。若问这般是否算真正的饱足?这样的饱足谁又能安然消受?兄长昔日在京城时,俸禄微薄而诗书丰足。至今行舟江上时,仍闻孩啼声声、妻子整日牵衣忙碌。弟弟远道而来,随身干粮又能支撑几时?变卖器物换得书册,连仆从都暂停了晨炊。怎能总追问饥饱之事?心中笃定便不再犹疑。岁暮何不践行理想?西风正殷勤劝人归去。大贤的功业自有定数,且先学为生计略弯腰身。