念奴娇  咏蛙

刘基 · 元末明初

池塘过雨,有许多蛙黾,为谁彊聒。 乍寂还喧如聚讼,覼缕宫商争发。 呕哑蛮歌,兜离鞮唱,颊齿相敲龁。 可人幽梦,惊回天水空阔。 最好白石清泉,被渠翻倒,作蹄涔丘垤。 蚯蚓蝼蛄无智识,相趁草根嘈囋。 坐井持颐,当车怒目,几欲吞明月。 子阳安在,至今莫辨优劣。

白话文译文

池塘经过雨水冲洗,有许多青蛙,在为了谁而大声喧嚷?忽而安静忽而吵闹,如同聚在一起争论;细细地排列音调,争相鸣唱。发出呕哑的蛮族歌声、兜离的异域曲调,颊齿间仿佛在敲击咬合。惊破了人们幽静的梦境,醒来时只见水天空旷辽阔。原本美好的白石和清泉,被它们搅得翻覆,化作了蹄印积水和小土堆。蚯蚓和蝼蛄没有智慧,也跟着在草根处嘈杂叫嚷。像坐在井中托着下巴,对着车轮怒目圆睁,几乎要将明月吞下。子阳如今何在?至今也难以分辨谁优谁劣。