酒泉子

温庭筠 ·

花映柳条,闲向绿萍池上。 凭栏干,窥细浪,雨萧萧。 近来音信两疏索,洞房空寂寞。 掩银屏,垂翠箔,度春宵。 日映纱窗,金鸭小屏山碧。 故乡春,烟霭隔,背兰釭。 宿妆惆怅倚高阁,千里云影薄。 草初齐,花又落,燕双飞。 楚女不归,楼枕小河春水。 月孤明,风又起,杏花稀。 玉钗斜篸云鬟重,裙上金缕凤。 八行书,千里梦,雁南飞。 罗带惹香,犹系别时红豆。 泪痕新,金缕旧,断离肠。 一双娇燕语雕梁,还是去年时节。 绿杨浓,芳草歇,柳花狂。

白话文译文

花枝与柳条相映,闲来漫步在浮萍泛绿的池塘边。倚着栏杆,看微雨潇潇中水面泛起细细涟漪。近来音信渐渐稀少,独居的屋子显得空荡寂寥。掩上银色屏风,垂下翠绿帘幕,就这样独自度过春天的夜晚。阳光映照纱窗,绣着金鸭的屏风映出青碧山影。故乡的春天啊,被朦胧烟霭阻隔在灯影之外。昨夜的妆饰还未卸去,怅然倚着高楼远眺,只见千里云影淡淡。青草刚长得齐整,花儿却又开始凋落,一双燕子翩然飞过。那位楚地女子未曾归来,小楼依旧枕着潺潺春水。明月孤零零悬在空中,风又阵阵吹起,枝头杏花已稀疏。玉钗斜簪,如云发髻显得沉重,罗裙上用金线绣着的凤凰依稀可见。书信难寄,唯有梦中跨越千里相会,望着雁群向南飞去。罗带上还沾染着香气,依然系着离别时相赠的红豆。泪痕犹新,金线已旧,这离别的愁肠寸寸欲断。一双娇燕在雕梁间细语呢喃,仿佛还是去年那时的光景。绿杨正浓,芳草渐衰,只有柳絮还在风中痴狂飘舞。