齐天乐

陈永正 · 当代

微霜又入西风苑,凄凄未成芳意。 菊泪凝寒,梅枝劲晚,还向绣帷深倚。 情妆未洗。 恐海角归来,园花便萎。 起听荒鸦,蒹葭一片月千里。 当时故人为语,天涯春换了,垂柳难系。 帆满灵风,波迷梦雨,忍忘高岗行李。 游踪待拟。 只蜃雾漫空,瑶台在水。 解佩无人,馨香谁与寄。

白话文译文

微薄的秋霜又吹进了西风中的庭院,凄凄凉凉,无法形成美好的春意。菊花上的露珠仿佛凝结着寒意,梅枝在晚风中挺立,依然向着绣帷深处斜倚。梳妆的脂粉还未洗去,恐怕海角天涯的人归来时,园中的花已经枯萎。起身倾听荒鸦啼叫,芦苇丛中一片月色铺洒千里。当时故人对我说,天涯的春天已经变换,垂柳难以系住离情。船帆饱满了灵风,波涛迷离了梦中的雨,怎忍心忘记高岗上那远行的行囊。游踪还未确定,只看见海市蜃楼的雾气弥漫空中,瑶台在水中央。解佩赠人却无人可赠,这馨香又能托谁寄去。