游天竺二首
行遍山巅又水涯,尚无红叶与黄花。
长松夹道六七里,小墅通村十数家。
竺国云深僧寂寞,草堂洞古石嵯牙。
野翁共醉官垆酒,扶醉归来已暮鸦。
登览欣逢胜日闲,苍松九里费跻攀。
行过绿水尽头路,步入白云生处山。
猿鸟尚能知异境,仙凡原不隔重关。
几时拂袖逃尘网,野衲村樵共往还。
白话文译文
其一: 走遍山顶又行至水岸,还未见到红叶或黄花。高大松树夹道绵延六七里,小小田舍连接村落十来家。天竺国云山深处僧人孤寂,草堂洞年岁久远岩石参差。与乡野老翁共饮官酿酒,醉意蹒跚归来时已见暮鸦。其二: 登高赏景正逢闲暇好时光,穿越九里苍松需费力攀爬。走过绿水尽头的蜿蜒小路,踏入白云缭绕的深山之中。猿鸟尚且能识此非凡境界,仙人与凡夫本无重重阻隔。何时能抛却尘世束缚,与山僧樵夫自在往来其间。