晏起
清明已过初短宵,春气困人如浊醪。
院深人静不知晓,虚堂一枕方陶陶。
觉来红日高三丈,竹影扶疏风叶响。
披衣散发久逍遥,髣髴枕痕犹颊上。
却思昔簉鹓鹭班,每听朝鸡长惨颜。
戴星侵月未为苦,冲风冒雨长艰难。
何如谪堕溪山里,钟鼓不闻春睡美。
先生梦觉本来齐,更与睡乡重作纪。
白话文译文
清明过后夜晚开始变短, 春日的气息让人昏沉如饮浊酒般困倦。庭院幽深人声寂静不觉天已破晓, 在空阔的厅堂枕卧陶然安眠。醒来时红日早已高悬三丈, 竹影摇曳风拂枝叶沙沙作响。披衣散发起居自在久久悠闲, 仿佛枕痕还依稀印在脸颊旁。忽而忆起往日位列朝班之时, 每闻晨鸡报晓总愁容满面。披星戴月算不得辛苦, 顶风冒雨才是常态艰难。哪像如今贬谪在这溪山深处, 不闻钟鼓催扰只享春睡酣甜。先生我梦醒方知本无差别, 且为这安眠乡重新写下诗篇。