折杨柳
手拗杨柳赠行人,情条恨叶江南春。
朦胧疏烟湿芳草,摇落微风生白蘋。
长亭短亭销离魂,古情不尽今情新。
一声骊歌几声哭,行人去后春江绿。
歌哭相杂江水头,相看不发情何属。
江河到海有穷日,轮蹄行路无已时。
路傍杨柳折已尽,东风再换明年枝。
白话文译文
折下杨柳赠给远行的人, 缠绵的枝条与伤感的叶片缀满江南春。朦胧薄烟浸湿芳草, 微风吹落白蘋漾起涟漪。长亭连短亭消散着离魂, 往昔的情思未了,今朝别绪又新。一声送别的骊歌掺着几声哭泣, 行人远去后,春江依旧碧绿。歌声与哭声在江畔交织, 相对无言里情愫如何寄寓? 江河奔涌到海终有尽期, 车轮马蹄却要永远在路上前行。路旁杨柳已被折尽, 待东风再来,又会换上明年新枝。