捣衣曲

丘浚 ·

凉飙透窗纱,萧萧弄秋色。 妾在江南尚不堪,况君远在阴山北。 风吹妾衣寒,妾念君衣单。 起来捣衣明月下,不辞膂力摧心肝。 一声孤闷添,两声双泪堕。 三声四声情转多,无数离愁搥不破。 须臾捣到千万声,中有万恨千愁并。 不知游子在万里,今夜魂神宁不宁。

白话文译文

凉风透过窗纱吹进来,带着萧萧声响,撩动满园秋色。我身在江南尚且觉得寒冷难耐,更何况你远在阴山以北。风吹在我衣上,寒意袭人,我却担心你的衣衫单薄。起身在明月下捣洗衣物,不顾手臂酸痛,甘愿累得心肝欲碎。第一声捣衣,孤寂愁闷又添一分;第二声捣衣,两行泪水悄然滑落。第三声、第四声,离情越来越深,千般离愁却怎么也捣不碎。转眼间捣了千万声,声声都交织着万般怨恨与千种忧愁。不知那远在万里的游子,今夜魂神是否安宁?